29. 4. 2013.

Novosti Debian projekta - 29.04.13.


Najbitniji  delovi najsvežijeg izdanja Novosti Debian projekta glase:

Objavljen datum realizacije za Wheezy

Neil McGovern objavio je da je utvrdjen datum kada će se objaviti novo izdanje Debiana. To se može očetivati narednog vikenda 4/5 maja. Pomoć sa pratećim dokumentima je dobrodošla, pre svega na izradi beleški o izdanju i instalacionih vodiča. Možete organizovati i okupljanje u svom gradu povodom izlaska nove verzije.

Prvi Qt5 paketi u eksperimentalu

Objavljeno je da su prvi Qt5 paketi pristigli u eksperimental. Za sada se radi samo o paketima za 64-bitnu arhitekturu, a očekuje se uskoro da se to dogodi i za 32-bitnu arhitekturu. Što se tiče paketa za arm za to će biti potrebno malo više vremena.

Debian Edu Wheezy prva alfa

Debian Edu, takodje poznat i kao Skolelinux, 26. aprila objavio je svoju prvu alfu zasnovanu na budućem izdanju Debiana 7.0 sa kodnim imenom Wheezy. Možete pročitati celu objavu o razvojnoj verziji na Debian Edu listi.

Ostale vesti:





28. 4. 2013.

Objavljen Debian 7.0 RC2


Debian instaler tim objavio je drugu RC verziju instalera za nadolazeću verziju Debian 7.0, sa kodnim imenom Wheezy. U ovom izdanju podržana su 73 jezika, a od toga potpuno je prevedeno 57.

Možete pogledati i listu poznatih problema. Mediji sa RC2 su dostupni za preuzimanje. Debian instaler tim se zahvaljuje svima koji su na bilo koji način doprineli ovom izdanju.

Poboljšanja u ovoj verziji su:
  • accessibility/gdm3: Introduce basic Orca support (#689559).
  • brltty: Fix getting stuck in text mode installer (#705196).
  • localechooser: Update to latest translations of ISO-3166.
  • netcfg:
    • Use dpkg-query -s instead of dpkg -l to check for package installation (#700939).
    • Fix netcfg/disable_dhcp vs. netcfg/use_autoconfig logic. The latter was ineffective (#703747#688273).
    • Install iw along with wireless-tools on the target system, it's the current de facto standard wireless tool (#697890).
  • rootskel-gtk: Make sure theme=dark works despite some changes in last brltty versions (#696968).
  • ttf-cjk-compact: Update for wheezy (#690523).
Promene u hardverskoj podršci:
  • New netboot image on armhf: vexpress.
  • initramfs-tools: Include more HID drivers into base, so that input drivers available in the installer also work in the installed system (#697619).
  • linux kernel:
    • Replace DRM_PSB with DRM_GMA500 (and DRM_GMA600, DRM_GMA3600, DRM_MEDFIELD).
    • Reenable MS Virtual PC guests in the ata_piix module.
    • Add hid-topseed to input-modules for use in the installer (#702611).
    • efi: Ensure efivars is loaded on EFI systems (#703363).
    • efivars: Work around serious firmware bugs.
    • Backport drm and agp subsystems from 3.4.37 for better graphics support (intel, nouveau, radeon).
    • Bluetooth: ath3k: Add support for VAIO VPCEH [0489:e027] (#700550).
    • media/rc: Add iguanair driver from Linux 3.7 (#696925).
    • rt2800: add chipset revision RT5390R support (#696592).
    • armhf/mx5: Fix missing storage drivers and fix network driver selection for the installer.
    • Add specialised USB keyboard/mouse drivers to input-modules for use in the installer: hid-a4tech, hid-cypress, hid-ezkey (#697035), hid-kensington, hid-keytouch, hid-kye, hid-multitouch, hid-ortek, hid-primax, hid-quanta, hid-samsung, hid-speedlink.
    • radeon: Relax firmware checks for DRM/KMS before R600 chips (#697229).
    • [armel/versatile,armhf/vexpress] i2c: Enable I2C, I2C_VERSATILE as modules (#696182).
    • net: Add alx driver for Atheros AR8161 and AR8162 (#699129).
    • [x86] i915: Invert backlight brightness control for various models including Packard Bell NCL20 (#627372) and eMachines G725 (#680737). Can also be enabled with theinvert_brightness=1 module parameter.
    • Backport the virtio-scsi module (#686636).
    • Enable the line6 module (#700211).    

27. 4. 2013.

Debian Edu/Skolelinux - prva alfa






Debian Edu/Skolelinux projekat objavio je svoju prvu alfa verziju koja je zasnovana na  budućem Wheezy izdanju. Ko nije upoznat, Skolelinux je  norveška distribucija bazirana na Debianu i posvećena je školama i javnim ustanovama za edukovanje. Ova distribucija sadrži u sebi kompletno mrežno okruženje kako PXE tako i mrežna podešavanja za radne stanice koje opslužuju školske mrežne sisteme.

Sa novom alfom došle su i nove verzije ugradjenog softvera, a najvažnije su:
  • Linux kernel 3.2.x
  • Desktop okruženja KDE 4.8.4, GNOME 3.4, i LXDE 4 (KDE je instaliran kao podrazumevano okruženje, a za izbor GNOME ili LXDE treba pogledati uputstvo)
  • Veb čitač Iceweasel 10 ESR
  • LibreOffice 3.5.4
  • LTSP 5.4.2
  • GOsa 2.7.4
  • CUPS  1.5.3
  • GCompris 12.01
  • Rosegarden 12.04
  • Editor slika  Gimp 2.8.2
  • Celestia 1.6.1
  • Stellarium 0.11.3 
  • Nova verzija instalera za Debian Wheezy; pogledati uputstvo za instalaciju
  • Debian Wheezy uključuje 37000 paketa dostupnih za instalaciju
Preuzimanje instalacionih medija:

http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/wheezy/

Preporučujemo da obavezno pročitate korisničku dokumentaciju za Debian Edu 7.0, a tu su i Wiki stranice.



25. 4. 2013.

Nagrade, logo, promocija

Debian, distribucija i web sajt, osvajali su  razne nagrade, a možete videti i koje na stranici za nagrade.

Ako želite da vidite kakve proizvode druge kompanije rade sa Debian logotipom možete pogledati stranicu Debian Merchandise.

Debian je izabrao logotip. Učinjen je dostupnim kako bi pomogli promociji Debiana, ali istovremeno je i zaštićen od zloupotreba. Može se koristiti dok se ta upotreba pridržava licence. Zvanični logo (poznat i kao "open use logo") sadrži dobro poznati Debian "swirl" i najbolje prezentuje vizuelni identitet Debiana.


Može se koristiti sa i bez Debian natpisa. Font koje je korišćen u natpisu je Poppl Laudatio Concensed. Tačka iznad "i" ručno je zamenjena sa crvenim dijamantom. Crvena logo boja ima sledeće parametre:




23. 4. 2013.

Šta znači slobodan?


Ili šta podrazumevate pod slobodnim softverom?

Napomena: U februaru 1998. jedna grupa je odlučila zameniti pojam "Free Software" (slobodni softver) s "Open Source Software" (softver sa otvorenim kodom). Kako će biti razjašnjeno u donjoj raspravi, oba pojma u biti znače istu stvar. 

Mnogi ljudi, kojima je slobodni softver nov, zbunjeni su jer se reč "free" u pojmu "free software" ne koristi na očekivani način. Njima "free" znači "besplatan". Engleski rečnik navodi skoro dvadeset različitih značenja reči "free". Samo je jedno od njih "besplatan". Ostale se odnose na slobodu i nepostojanje ograničenja. Kada govorimo o free software, mislimo na slobodu, a ne na cenu. 

Softver koji je "free" jedino u smislu da ne morate plaćati za njegovo korišćenje jedva je malo slobodan. Može vam se zabraniti njegovo širenje, a skoro sigurno vam je zabranjeno njegovo poboljšavanje. Softver licenciran besplatno obično je oruđe u oglašavačkoj kampanji za propagiranje srodnog proizvoda ili upropaštavanje manjeg konkurenta. Nema garancija da će ostati slobodan. 

Istinski "free" softver uvek je slobodan. Softver stavljen u javno vlasništvo se može izvući i umetnuti u neslobodne programe. Društvo će izgubiti sva poboljšanja. Kako bi ostao slobodan, softver mora imati autorska prava i licencu. 

Za neinicirane, program ili je slobodan ili nije. Stvarni život je puno složeniji. Kako biste shvatili kakve vrste stvari ljudi podrazumevaju nazivajući softver slobodnim, moramo malo skrenuti u svet programskih licenci. 

Kompletan tekst


21. 4. 2013.

Kako možete pomoći Debianu?


Ako razmišljate da pomognete Debianu u razvoju, postoje mnoge oblasti gde iskusni i neiskusni korisnici mogu da učestvuju:

1. Možete jednostavno testirati operativni sistem i programe u njemu praveći izveštaje o pronadjenim greškama. Sistem praćenja bagova možete pratiti i učestvovati sa dodatnim informacijama.

2. Ako ste iskusni korisnik, možete pomoći drugim korisicima preko mejl listi ili IRC kanala #debian. Za više informacija o opcijama za podršku i dostupnim izvorima, pročitajte više na stranicama podrške.

3. Možete pomoći prevodjenjem aplikacija ili Debian relevantnih informacija na vaš jezik (veb stranice, dokumentacija) i tako se uključiti u projekat prevodjenja (diskusija je uglavnom na .i18n mejl listi). Vi možete i početi novu grupu za prevodjenje, ako ne postoji na vašem jeziku. Za više informacija, pročitajte stranice Internacionalizacija.

4. Možete pomoći u održavanju aplikacija koje su već dostupne u Debian operativnom sistemu, posebno one koje mnogo koristite, pomažući u zakrpama ili dodatnim informacijama u sistemu za praćenje bagova za te pakete. Takodje, možete da se uključite direktno u održavanje paketa i postanete član tima za održavanje ili da se priključite timu softverskog projekta Alioth.

Kompletan tekst




20. 4. 2013.

Debianov društveni ugovor



Verzija 1.1 ratifikovana 26. aprila 2004. Nastavlja Verziju 1.0 ratifikovanu 5. jula 1997.
Debian, proizvođači sistema Debian, su stvorili Debianov društveni ugovor. Debianove smernice slobodnog softvera, u početku oblikovane kao skup obaveza koje ćemo sami poštovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao osnovu za Open Source Definition.

Društveni ugovor sa Zajednicom slobodnog softvera

  1. Debian će ostati 100% slobodan
    Smernice koje koristimo za određivanje je li neki rad slobodan navodimo u dokumentu nazvanom The Debian Free Software Guidelines ili Debianove smernice slobodnog softvera. Obećavamo da će Debian sistem i sve njegove komponente biti slobodni prema tim smernicama. Podržavaćemo ljude koji razvijaju ili koriste i slobodne i neslobodne stvari na Debianu. Nikad nećemo sistem učiniti takvim da zahteva upotrebu neke neslobodne komponente.
  2. Vraćanje zajednici slobodnog softvera
    Kada budemo pisali nove delove Debian sistema, licenciraćemo ih na način konzistentan sa Debianovim smernicama slobodnog softvera. Napravićemo najbolji sistem koji možemo, kako bi se slobodna dela široko distribuirala i koristila. Komuniciraćemo stvari kao što su rešenja grešaka, poboljšanja i zahteve korisnika uzvodnim autorima programa uključenih u naš sistem.

18. 4. 2013.

Najava finalnog izdanja 7.0







Kao što se može videti na mejl listi, planirani datum izdanja nove verzije Debiana 7.0 sa kodnim imenom Wheezy je 4 ili 5 maj. Datum je posle provere ustanovljen kao prihvatljiv za sve timove koji učestvuju u tekućim radovima. Kako je opisano, ovakav rasplet bi mogao bi da ugrozi samo ozbiljan tehnički problem.

Stanje označenih bagova:

Blokirani za Wheezy   - 2
Planirani za brisanje    - 4
Ignorisani za Wheezy - 58

Postoji još 16 nerešenih bagova koji nisu tagovani.


Final release update:
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/04/msg00006.html




Razlozi za izbor Debiana






Hvala vam što razmatrate da instalirate Debian za rad na vašem računaru. Ako baš niste uvereni zašto biste trebali probati Debian, razmislite o sledećem:

Održavaju ga njegovi korisnici

    Ako nešto treba popraviti ili poboljšati, jednostavno to učinimo.

Podrška bez premca

    Poruka poslata na mejl liste često dobije odgovore u roku od 15 minuta (ili manje), besplatno, i to od ljudi koji ga razvijaju. Uporedite to s tipičnom telefonskom podrškom: sati provedeni na telefonu, za novac, samo da bi dobili nekoga ko vaš sistem ne poznaje dovoljno dobro čak ni da bi shvatio vaše pitanje.

Ne biste bili jedini koji ste tako odabrali

    Širok izbor organizacija i osoba koriste Debian. Pogledajte našu stranicu pod nazivom Ko koristi Debian? za opis nekih važnijih organizacija koje koriste Debian, a koje su odlučile poslati kratak opis toga kako koriste Debian i zašto ga koriste.

Najbolji sistem pakovanja na svetu

    Dosta vam je problema zbog starih datoteka iz programa starog tri verzije? Ili instaliranja softvera samo da bi uvideli kako on uzrokuje rušenje vašeg sistema zbog sukobljenih programa? Dpkg, Debianov prekaljeni sistem pakovanja, se o tome brine umesto vas.

Kompletan tekst


16. 4. 2013.

Novosti Debian projekta - 15.04.13.









Najvažniji delovi najsvežijeg izdanja Novosti Debian projekta glase:

Izabran je novi vodja projekta

Lucas Nussbaum je izabran sa sasvim malom prednošću ispred glavnog konkurenta, a to je bio Moray Allan. Stefano Zacchiroli, odlazeći vodja projekta poželeo je puno uspeha u radu svom nasledniku.

Debian prihvaćen za učešće na Google Summer of Code

Osmu godinu za redom, Debian je prihvaćen kao mentorska organizacija za Google Summer of Code predlažući stipendije za studente ili starije za učešće u programiranju za proizvoda otvorenog koda. Više informacija možete dobiti na wiki strani.

Debian učestvuje u Outreach Program for Women

Monica Ramirez Arceda objavila je da će Debian učestvovati u narednom Outreach Program for Women koji je ustanovila Gnome fondacija 2006. godine. Sve žene koje još nisu Debian programeri ili održavaoci pozivaju se učešće.

Ostale vesti:




14. 4. 2013.

Novi DPL je Lucas Nussbaum!





Izborni proces je završen i novi lider Debian projekta je poznat. Pobednik je Lucas Nussbaum, a glasanje je izvedeno uz pomoć metode  Condorcet. Ovde mogu da se pogledaju rezultati glasanja u tekstualnom obliku.

Novi mandat Debian Project Leader počinje 17. aprila 2013. i trajaće do 17. aprila sledeće godine. Dosadašnji vodja projekta Stefano Zacchiroli završava svoj drugi mandat i možemo da mu se zahvalimo na uspešnoj saradnji i rezultatima koje je postigao.

Novoizabrani Debian Project Leader je 31-godišnji asistent na računarskom univerzitetu u  Francuskoj ( Lorraine). Na donjoj adresi možete pročitati nedavni intervju koji je Lucas Nussbaum dao za blog Bits from Debian.


http://bits.debian.org/2013/03/dpl-interview-2013-lucas.html




Koliko bi koštao razvoj Debiana?







Kao što mnogi znaju, Debian GNU/Linux je jedna od najstarijih i najvećih Linux distribucija na svijetu. Nastao je 1993. godine i od tada su mnogi ljudi pokušavali izračunati koliko bi koštao njegov razvoj. Trenutna razvojna verzija Debiana kodnog imena Wheezy sadrži 17,141 paket softvera, odn. 419,776,604 linija izvornog koda. Uzimajući to u obzir, kao i troškove pojedinih projekata kao što su PHP, Apache i MySQL, Debian developer James Bromberger je procijenio da bi razvoj Debiana koštao 19 milijardi i 100 milijuna američkih dolara.

Jesús M. González-Barahona je 2001. godine također pokušavao isto, pa je u članku “Counting Potatoes” analizirao vrijednost Debian 2.2 (kodnog imena Potato). Kada je u svibnju 2003. godine objavljen Debian Potato, sadržavao je 2800 paketa softvera, ili 55 milijuna linija izvornog koda. Na temelju toga, González-Barahona je procijenio da bi cjelokupan razvoj Debiana 2.2 koštao milijardu i 100 milijuna američkih dolara.

Za izračun ukupnog broja linija izvornog koda Bromberger i González-Barahona koriste SLOCCount alat, a za izračun troškova izrade softvera koriste COCOMO algoritamski model. Uz to González-Barahona je obračunavao i prosječnu godišnju plaću developera koja iznosi 56,000 USD, dok Bromberger uzima u obzir malo veću plaću od 72,533 USD.

Kada se radi o troškovima pojedinih projekata unutar Debiana, danas bi Samba koštala 101 milijun USD, Apacheov httpd oko 33.5 milijuna USD, MySQL oko 64.1 milijun USD što možete vidjeti u tablici:


Tabele i ostatak teksta:
http://www.linuxzasve.com/koliko-bi-kostao-razvoj-debiana


13. 4. 2013.

Izveštaj o stanju bagova - 15







Ove nedelje kretanje sa bagovima izgledalo je: Ponedeljak 47, Utorak 47, Sreda 41, Četvrtak 39, Petak 37, Subota 39.

Wheezy stanje: 39.  To je broj koji je potrebno da postane nula pre realizacije novog izdanja. Ovaj broj može biti podeljen u dve veće kategorije:

Bagovi koji postoje u Wheezy i unstable: 32. Kada budu popravljeni, biće otpremljeni u unstable.

Bagovi koji postoje samo u Wheezy: 7. Oni su već popravljeni u unstable, ali tek treba da migriraju u Wheezy.


Detaljnije:

http://richardhartmann.de/blog/posts/2013/04/12-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_15/



12. 4. 2013.

DebConf 14









Naredni DebConf 14 će biti održan u Portlandu (Oregon, USA) u avgustu 2014-e, a tačan datum će biti naknadno objavljen.

Portland se može nazvati mestom sa jakom zajednicom otvorenog koda i bio je grad domaćin mnogim konferencijama slobodnog softvera kao što su OSCON i  Linux Plumbers. Tu se nalazi i sedište kompanije Intel, a mesto je i novi dom Linusa Torvaldsa.

Lokalni tim je više puta bio uključen u DebConf u prošlosti i očekuje se da će ovaj prestižni dogadjaj biti organizovan na visokom nivou

11. 4. 2013.

DPN - 01.04.13.




Ovo redovno izdanje Debian Project News protiče u znaku sve bližeg izlaska nove stabilne verzije  i redovnih izbora za mesto vođe Debian projekta.

Na novom oficijelnom Debian blogu mogu se pronaći razgovori sa trojicom DPL kandidata, a to su: Moray Allan, Gergely Nagy i Lucas Nussbaum.

Tu su i redovne rubrike o novim Debian saradnicima, aktuelnoj statistici u vezi rc bagova, bezbedonosnim upozorenjima, kao i novim paketima koji su dodati u arhivu.

Ostale detalje možete pročitati na adresi:

http://www.debian.org/News/weekly/2013/07/